Мёртвые души
Галерея помещиков
"Мертвые души" как некая кунсткамера, где все герои – уродцы, но одновременно с этим они прекрасны.

Злата Попова
Манилов
"Манилов" происходит от глагола "манить" , "заманивать", Гоголь иронизирует над помещиком, его миром, где много обещанного, задумок и мечт, с помощью которых он заманивает Чичикова в гости, но нет ровным счётом ничего настоящего.
Манилов – это человек слова, а не действия. Всё, что у него есть, – это его мечты и задумки («по словам Манилова»), он умеет только говорить и строить неосуществимые планы на будущее. Гоголь часто акцентирует внимание на видимости предметов, относящихся к Манилову, а также на самом зрении помещика, который вечно присматривается, вглядывается и старается рассмотреть что-то, словно не видит реальность за пеленой своих мыслей («а деревни всё не было видно», «приставив руку ко лбу в виде зонтика над глазами, чтобы рассмотреть получше подъезжавший экипаж»). Хозяйство героя «изорвано», а слуги «нетрезвы». Маниловка хорошо описывает характер Манилова, превращаясь в Заманиловку по ошибке Чичикова. Причём, если Маниловка – название достаточно громкое и наполненное какой-то необъяснимой магией, вызывающее интерес, то Заманиловка – это место приземлённое, восхваляемое лишь на словах, скорее схожее с Разводиловкой, которую ещё найти нужно. Дом помещика «открыт всем ветрам, которым только вздумается подуть», как и голова Манилова, в которой неожиданно появляются самые разные идеи, разбросанные по разным уголкам головы, словно деревья и предметы быта в деревне. Маниловский «Храм уединённого размышления», представляющий из себя беседку с плоским зелёным куполом, изображает любимое занятие героя. «Но вот эти все господа, которых много на свете, которые с вида очень похожи между собою, а между тем как приглядишься, увидишь много самых неуловимых особенностей», – так рассказчик описывает тип личности помещика. Чтобы рассмотреть Манилова, нужно сильно напрягать внимание. В тексте часто упоминается, что только Бог может понять Манилова со всем набором мечт в подарок. На первый взгляд, он был приветливо сладок и симпатичен, но потом «если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную», в нём не было той человеческой живости и азарта, а другие участники поэмы, имеющие множество неоднозначных черт, кажутся ему «прелестными» и «милыми». Ему «даже в голову не приходило» то, что касалось реальности, он везде видел счастье, «милости» и «прелести», выдуманные им самим. Манилов жалуется Чичикову, что ему редко приходится общаться с такими образованными и воспитанными людьми, хотя сам он с такой же сентиментальной и на словах воспитанной женой не смог заняться воспитанием своих детей. «Вы всё имеете, — прервал Манилов с такою же приятною улыбкою, — всё имеете, даже еще более», – Манилов часто льстит людям, не зная их, из-за чего создаётся ощущение притворства с его стороны.
Око видит далеко, а мысль – ещё дальше.
Мысль равносильна поступку.
Кошмар Манилова
В этот раз Манилов решил помечтать о своём выдуманном идеальном дворце, где молодые девушки собирают персики и подливают прозрачный напиток цвета крови в его бокал. Пообещав себе, что завтра же он сделает первый шаг к своей мечте, Манилов погрузился в царство Морфея…
Открыв глаза, он ожидал увидеть дивный сад и спелые вишни за домиками с зелёными крышами, но не увидел ничего. Перед ним была пустота, темнота и лишь небольшая точка света, до которой нужно было добраться. Она манила и скрывала за собой самые заветные желания героя. Манилов испугался и побежал туда, но точка будто бы отдалялась от него. Наконец, достигнув цели, он сделал уверенный шаг в неизвестность, но там оказалась пустота и лишь ещё один портал на линии горизонта. Он присел и схватился за голову, начал шептать и молить бога о помощи. И бог пришёл к нему.
- Что случилось, Манилов? – голос раздался из ниоткуда.
- Я потерялся! Куда пропали все мои планы? Все стремления?! – Манилов рвал светлые волосы на голове.
- Ты попал в комнату, где воплощены все твои желания! Разве есть о чём ещё мечтать?
Манилов проснулся в холодном поту, взглянул на часы и успокоился: было только три утра, значит, он мог ещё поспать.
Настасья Петровна Коробочка
Фамилия Коробочки, как и у многих других героев «Мёртвых душ», является говорящей. Она отражает её характер, показывает хозяйственность героини, у которой всё лежит на своём месте, словно в коробочке, такой важной в хозяйстве вещи. Коробочка является бережливой, экономной и мелочной, и это тоже можно отразить в фамилии. По всему её дому спрятаны мешочки с деньгами, лежащие там тоже будто в коробочке.
Настасья Петровна Коробочка — одна из типичных провинциальных небольших помещиц Российской Империи, не отличающихся большим умом. Героиня суеверна, консервативна, любое новшество её пугает. Одевается старомодно, безвкусно. Она упряма, бережлива, но её бережливость чрезмерна. Одна отрада в её жизни — деньги, «размещенные по ящикам комодов». Коробочка готова на любую сделку, лишь бы та была выгодна. Её преследует страх утраты нажитого богатства, поэтому все переживания Настасьи Петровны связаны только с деньгами. Героиня поэмы грамотно управляет хозяйством, следит за благополучием своих крепостных крестьян, но делает это не из любви к ним, а ради наживы.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Кошмар Коробочки
На следующее утро после отъезда Чичикова

— Слышишь, Фетинья, принеси мне снотворное. Эта проклятая бессонница совсем доконала меня, опять полночи не спала, мучилась. Наговорил тот дворянин-покупщик вчера много страстей, вот и неудивительно, что мне приснился страшный сон. Я видела будущее: неурожай, все мои запасы урожая и крепостные, которые сладко спали, сгорели в пожаре, что устроил гадкий чёрт, тот самый, с рогами длиннее бычачьих. Он долго громко смеялся и скакал вокруг огня. Это было ужасно! Я видела, как рушится моя жизнь. Но это ещё не всё, я побежала к колодцу за водой, чтобы постараться потушить это адское пламя и спасти хоть какую-то часть своего имущества. О Господи, что я там увидела. На шестах вместо чучел висели мертвые мои слуги и отпугивали воробьёв в огороде. Мне аж дурно стало! Я начала звать на помощь, и знаешь, кто пришёл? Те осьмнадцать человек, которых я вчера продала тому приезжему. И только тогда меня осенило, что я продешевила. Как я могла! Как я могла продать своих бесценных слуг за пятнадцать рублей, они стоят намного-намного дороже…

Последнее предложение старуха повторяла раз десять, она пребывала в каком-то трансе.

— Слушаю, сударыня! — сказала Фетинья и побежала за снотворным.
.
Ноздрёв
Фамилия Ноздрёва говорит о бросающихся в глаза "ноздрях", то есть чертах как внешности, так и характера: скандальности, импульсивности и наглости. Он суёт свой нос везде, где надо и не надо. Герой "слышит" все новости, как запахи, ещё издалека, благодаря своему чуткому обонянию, но, возможно, чтобы передавать их остальным героям без намеренных искажений, вранья, большими у него должны быть не ноздри, а уши.
Ноздрев – 35-летний "говорун, кутила и лихач", он всегда был "охотником погулять", и даже "женитьба его ничуть не переменила". Он молод душой, но его ценности испорчены.
Ноздрев был знаком с Чичиковым меньше часа и уже тогда говорил: "Ведь я знаю твой характер", – и был прав: на следующий день, когда махинатор пытался выпросить у него души, придумывая предлог, помещик сразу прямо сказал ему, что он лукавит. но когда Чичиков открыто предложил их купить, Ноздрев отрезал: либо обмен, либо игра. Он все настойчивее предлагает Чичикову взять вместе с душами что-нибудь еще, какой-нибудь мало стоящий предмет или скотину, нахваливая и рассказывая, сколько денег он за них выложил.
Он сам врет и видит чужую ложь, он игрок и во всем ищет предмет сделки, даже если в ней нет выгоды ни для одной из сторон. Мена ради мены, игра ради игры. Для него правила не писаны, он легко переступает через них и играет по своим, но сама игра для него священна.
В нем бушуют азарт и природная сила, он не может усидеть на месте, он играет не ради выигрыша, но ради самого процесса, он ловчит и подтасовывает карты, сдвигает обшлагом рукава шашки. Он проигрывает, выигрывает и спускает выигрыш на хлам, чтобы проиграть его вновь, а иногда и больше.
Его не волнует ни внешний вид, ни хозяйство, даже собакам он уделяет больше внимания, чем собственным детям, "которые решительно ему были не нужны". Он все время ищет, какого простака можно надуть, с кем поиграть в карты и с кем заключить сделку. Он непостоянен и несдержан, он переходит все границы, как будто их не существует, из крайности в крайность.
Он был "разбитным малым, который после трех-четырех слов начал говорить «ты» и мог назвать ваше знакомство крепкой дружбой, тем же вечером подраться, а ...чрез несколько времени уже встречался опять с теми приятелями, которые его тузили, и встречался как ни в чем не бывало...".
Всегда и везде он найдет выход своей энергии и силе, и не всегда это заканчивается благополучно для окружающих и него самого. Он относится к тому типу людей, про которых говорят, что те имеют "страстишку нагадить ближнему, иногда вовсе без всякой причины". Чувства других ему не важны настолько, что он "по дружбе" мог сильно оскорбить человека.
"Ноздрев человек-дрянь, Ноздрев может наврать, прибавить, распустить черт знает что, выйдут еще какие-нибудь сплетни". Он отъявленный лгун, но неумело владеет даром вранья. Все вокруг знают, что он постоянно хитрит, играя в карты и распуская слухи, поэтому люди не воспринимают его всерьез, однако за подробностями о Чичикове все идут именно к нему.

Диалог Инны и Ксюши о Ноздрёве
– Он вспыльчив, постоянно участвует в драках. Чувство, которое движет им, – азарт, но Ноздрёв не привык учиться на своих ошибках и всё равно наговаривает на себя (ведь если говоришь, что ты 100% выиграешь, но действуешь нечестно и ничего не делаешь для того, чтобы развить свои навыки, ты, вероятнее всего, проиграешь, такова судьба).

– Все же учится на ошибках тот, кому это нужно, а для Ноздрева драки и
стычки – такой же способ высвободить энергию, как та же игра (в которой он жульничает, потому что просто играть скучно). И проигрыши его совершенно не расстраивают.

– «Продулся в пух», возможно, это говорит о том, что в своей горячей молодости он уже пересидел и пора бы задумываться о чём-то более серьёзном, поэтому героя начинает «продувать» свой же внутренний ураган. Кстати, возможно, здесь есть сравнение с чёртом. Как в "Сверхъестественном" тот мужчина, который играет с людьми в карты на года их жизни и постоянно выигрывает. Только с Ноздревым всё наоборот. Он был бы таким, но уже заслужил свой ложный авторитет и заработал уйму недостатков, от которых больше не сможет избавиться. Кстати, о сравнении с чёртом ещё говорит его фамилия – у чёрта обязательно противный нос.

– Я сомневаюсь, что такой человек, как Ноздрев, способен измениться, как и остальные герои. У него внутри бушует ураган, и вдруг он начинает задумываться о серьезных вещах? Не похоже, что у Ноздрева кризис среднего возраста. Ну да, у Ноздрева вообще всё наоборот. Тот герой играл с определенной целью, и у него получалось ее достигать, а этот играет просто "потому что" и не всегда удачно.

– Так я и не говорю о том, что он может измениться.
Побеждён тот, кто чувствует себя побеждённым.
В многословии не без пустословия.
Кошмар Ноздрёва
Ноздрев открыл глаза. Голова сильно болела, поэтому поначалу он не заметил небольшие изменения в своей комнате. Прошло время, и гуляка решил встать с кровати. Увиденное его порядком шокировало, ведь вместо привычной спальной комнаты перед ним предстала обычная, на вид очень бедная и маленькая комната. "Где это я?" – недовольно подумал Ноздрев и протер глаза. Но то, что произошло дальше, еще больше удивило… нет, испугало его. В комнату забежали четыре ребенка: две девочки и два мальчика. Они подошли к кровати и сказали хором: "Доброе утро, папа". Ноздрев молчал, а дети продолжали громко разговаривать. Через некоторое время в комнату зашла жена Ноздрева, сказала детям не беспокоить папу и позвала мужа за стол.

Выйдя из комнаты, Ноздрев оглянулся: квартирка и правда маленькая. Он фыркнул и последовал за женой. Еда, стоявшая на столе, не слишком волновала Ноздрева, но, узнав, что выпивки дома нет, он не обрадовался. После завтрака (хотя наш лихач так почти ничего и не съел), жена напомнила ему о том, что скоро нужно будет идти на работу. Ноздрев ужаснулся. "Я? Работать?" – пробормотал он, не понимая, что происходит. Жена его услышала и сказала: "Ну, у нас же совсем нет денег, да и живем мы тут по случайности". Она вздохнула и посмотрела на детей. Ноздрев не узнал, что за случайность такая, ему было достаточно понимания того, что тут ни выпивки, ни азартных игр – в общем ничего, что бы пришлось ему по душе. Дети продолжали доставать его – он всё больше выходил из себя. Хотя это не столько злило, сколько пугало. "Никуда не пойду", – решил он и ушел в ту комнату, в которой проснулся. Последовала ссора с женой, дети продолжали кричать, а Ноздрев сел на кровать и закрыл уши и глаза.

Когда он открыл глаза, то оказался в привычной комнате. Голова всё так же сильно болела, тело покрывал холодный пот. "Надо меньше пить", – дрожащим голосом произнес Ноздрев.



Михаил Семёнович Собакевич
Нетрудно догадаться,что фамилия изначально была образованна от слова "собака", хотя не напрямую связана с этим животным по смыслу. Обратившись к отрывку, где присутствует герой, мы можем заметить,что сам автор позиционирует помещика как большого, неуклюжего и глупого человека. Да, он имел цель и знал, как её достичь. Жаль,что эта цель заключалась в деньгах, а деньги нужны были лишь для того,чтобы поесть. Из чего мы можем сделать вывод,что фамилия Собакевич напрямую связана не с собакой,а с животным миром в целом,так как смысл его жизни заключается лишь в инстинктах.
Собакевич – мужчина 40-50 лет, которого иногда сравнивают с медведем ("... медведь! совершенный медведь! Нужно же такое странное сближение: его даже звали Михайлом Семеновичем...") за его внешность (массивное тело, круглое лицо, даже имя – Михайло Семенович). Его сходство с медведем также проявляется в походке ("...ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги...") и даже одежде ("... Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны,..").
Несмотря на "собачью" фамилию, в поэме Собакевич сравнивается с большим и неуклюжим, но крепким ("…хоть бы горло заболело, веред или чирей выскочил…") зверем.
По характеру помещика тоже можно сравнить с медведем. Он недоверчив («…мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет») и жаден до денег.
Собакевич довольно хорошо относится к крестьянам («Ведь какой народ! Просто золото…»), потому что ему выгодно держать их в хороших условиях. Поэтому глупым его назвать никак нельзя, он хитер и расчетлив, за что от Чичикова получил емкую и правдивую характеристику: "Кулак! Да еще и бестия в придачу".
Удовлетворённость – вот истинное противоядие против алчности. Если вы привыкли довольствоваться тем, что у вас есть, то вы не будете беспокоиться из-за желания чем-либо обладать.
Кошмар Собакевича
Светало. Михаил Семёнович приоткрыл глаза и сощурился от ярких лучей солнца. В это утро он чувствовал себя не так, как обычно.
Подойдя к окну и раздвинув тяжелые дорогие портьеры, чтобы вся комната озарилась светом, Собакевич захотел и вовсе снять их с окон. Он без труда встал на скрипучую табуретку, неожиданно вспомнив, как на прошлой неделе сломал точно такую же. Удивившись, что в этот раз табурет не издал ни единого скрипа, он легко сбросил шторы на пол.
Помещику не давало покоя, что и половицы под ногами на этот раз молчали. Он подошёл к зеркалу посмотреть на себя, хоть раньше никогда этого не делал. В зеркале он увидел худощавого мужчину в белой манишке. Его тело выглядело подтянутым, лицо сильно исхудало – нос казался очень длинным и аккуратным. Собакевич подумал, что он стал походить на серую мышь.
Михаил Семёнович не понимал, что происходит. Когда же он успел так исхудать?
«Должно быть, нервное», – пробормотал он себе под нос и нетвердо побрел вниз проверить крестьян, даже не вспомнив о завтраке (о коем еще ни разу в жизни не забывал).
В коридоре он не узнавал собственную мебель: всё, от буфета до кресла, было светлое, чистое, без резьбы и узоров. Ничего лишнего, как сказал бы любой искусный художник, но не Собакевич. Он гадал, куда же за ночь делись его массивные шкафы, тумбочки и почему он не слышит знакомого дрозда. Странно: за весь путь от спальни до заднего двора он ничего не задел своими некогда широкими плечами.
Собакевич вышел во двор и похолодел, не обнаружив ни одного рабочего. Тощие руки и ноги его задрожали. В ужасе он бросился куда глаза глядят.
За высоким забором изменившийся усадьбы он увидел на скамье горбатую Феодулию. Она попивала чай из фарфоровой чашечки и слизывала мёд прямо с блюдца. Лицо Феодулии не было таким миловидным, как раньше, напротив, оно скривилось и почернело от копоти, как у нищей крестьянки, а руки её были сухие и морщинистые, будто кора старого дерева. Собакевич замер в ужасе. Он робко наклонился к своей хозяюшке в надежде услышать заветное «душенька» и узнать, куда же делись все рабочие души. В ответ его пронзил грозный взгляд, казалось, незнакомой женщины.
Резко по его спине снова пробежали мурашки, в глазах потемнело, и он без сил упал на траву, больно ударившись головой.
Глаза вновь ослепили солнечные лучи. Дубовая мебель и черные шторы не пропускали свет. В спальне царил полумрак. Рядом тихо спала любящая, как прежде, изящная женушка. Собакевич стёр с широкого лба крупные капли пота и облегченно захрипел: это был дурной сон.

Степан Плюшкин
У Фамилии Плюшкина, как нам кажется, есть 2 значения. Первое – это метафора, то есть «плюшка» – это что-то пухлое, а Плюшкин худой как Кощей. А второе значение – это Плюшка, то есть сплющенность его характера.
Степан Плюшкин олицетворяет скупость. Нам известно, что ему больше 60: «... седьмой десяток живу!...» Со стороны он выглядит как кощей, он крайне тощий, вытянутое и тощее лицо, маленькие и исключительно живые для старика глаза и длинный подбородок. Этот образ дополнял беззубый рот. Одежда же его абсолютно не была похожа на одежду, а тем более на одежду дворянина: он не уделял времени своему костюму, из-за этого его одежда стала похожа на лохмотья.
Вскоре мы узнаем, что Плюшкина поменяла смерть жены. Почему же Плюшкин не смог оклематься после смерти жены? Видимо, его не манило «отцовское» счастье, и он отдалился от своих детей и был с ними строг. Из-за этого дети оставили его, дочь умерла, а он лишь закрылся в себе и стал полностью одиноким.
Плюшкин богат, но его усадьба выглядит так: "Какую-то особенную ветхость заметил он на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо; многие крыши сквозили, как решето; на иных оставался только конек вверху да жерди по сторонам в виде ребр..." и "Толпа строений: людских, амбаров, погребов, видимо ветшавших, – наполняла двор; возле них направо и налево видны были ворота в другие дворы. Все говорило, что здесь когда-то хозяйство текло в обширном размере, и все глядело ныне пасмурно. Ничего не заметно было оживляющего картину: ни отворявшихся дверей, ни выходивших откуда-нибудь людей, никаких живых хлопот и забот дома!..." Плюшкин морит своих крепостных голодом, из-за чего подскакивает смертность. Плюшкин постоянно обвиняет крестьян в воровстве, можно сказать, что он слегка параноидален. Крестьяне боятся его и стараются сбежать из его поместья, ведь лучше находиться в бегах, чем быть крепостным у Плюшкина.
Что же касается его качеств как личности, то он крайне скуп и придирчив. Также у него есть талант замечать любые мелочи и недостатки. Он считал, что гости – это лишь пустые беседы, но такое «жизненное кредо» не принесло ожидаемого повышения капитала или уважения, крестьяне лишь начали его бояться еще сильнее. В его жизни всего одна вещь, которая приносит ему удовольствие и интерес, – это накопление денег и разнообразных богатств.
Плюшкин – ужаснейший человек и помещик, в жизни которого есть только одна цель – накапливать капитал. Он наделен негативными качествами изначально, но усилились они после смерти жены, то есть Плюшкин – человек, пострадавший от обстоятельств.
Алтын серебра не ломит ребра.
Кошмар Плюшкина
Степан, как обычно, сидел и пересчитывал свое нажитое долгим и упорным трудом «золотишко». На улице шел дождь, но он даже нравился Плюшкину: в нем был какой-то порядок. После того как Плюшкин в очередной раз перед сном пересчитал свое добро, он вытянулся на обветшалой кровати и, закрыв глаза, принялся засыпать. Он слышал лишь стук дождя за окном, который помогал заснуть.
Вдруг Степан проснулся от громкого хлопка и криков, доносившихся с внутреннего двора. Плюшкин, спрыгнув с кровати, отправился во двор. Через пару мгновений он уже оказался там, и глаза его налились ужасом: ворота в усадьбу были выбиты и лежали на земле, двор был полностью пустой, лишь собаки изредка взвывали. Степан упал на колени, обратил свой угрюмый и полный паники взор в небеса и принялся молиться, как вдруг за его спиной послышался подозрительно знакомый голос. Это была его дочь, шедшая с ненавистным ему мужем.
– Зачем ты пришла?! – рявкнул Степан.
– Оооо, папенька, а ты не помнишь, как отдал всё свое имущество? – с ехидной улыбкой дочь достала бумажку из сумочки и потрясла ею перед отцом. – Я смотрю, все души уже сбежали, осталась только душонка.
– Тебе….тебе не заполучить ни гроша!
И вдруг Степан раскрыл глаза и, вскочив, посмотрел на улицу. Всё было по-прежнему: бродили полумертвые крестьяне, собаки спали. По лицу пробежали капельки холодного пота, Степан сел на стул, выдохнув, открыл сундучок и принялся пересчитывать «золотишко», опять...
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website